Anthology of Yiddish Poetry
of Poland between the two
World Wars (1918 - 1939)

אַנטאָלאָגיע פון דער ײִדישער פּאָעזיע
אין פּוילן צווישן ביידע וועלט מלחמות
(1918 - 1939)

 
 
  Home  |  Index of Poets  |  About  |  Translators  |  Acknowledgments  |  Links  |  Contact Us  
 
 
  Home > Reyzl Zykhlinsky > Where is the little dish of milk?    

  Click for translation: English | French    

  Where is the little dish of milk?
Translated by Miriam Leberstein (2010)

Where is the little dish of milk?
The cat roams from roof to roof,
the black cat.
Her throat is white,
and it is dusk.
The sky grows dark.
The earth is already black,
the tree,
the crow
the jug.
And my face?
I’m holding it in my hands.
Where is the little dish of milk?

 
וווּ איז דאָס שיסעלע מיט מילך?

וווּ איז דאָס שיסעלע מיט מילך?
די קאַץ בלאָנדזשעט פֿון דאַך צו דאַך,
די שוואַרצע קאַץ.
איר האַלדז איז ווײַס,
און ס´איז פֿאַרנאַכט.
דער הימל ווערט טונקל.
די ערד איז שוין שוואַרץ.
דער בוים,
דער קראָ,
דער קרוג.
און מײַן פּנים?
כ´האָב עס אַרײַנגענומען אין די הענט.
וווּ איז דאָס שיסעלע מיט מילך?

 
 


 
Site Design by Twam
 
YiddishPoetry.org